

![]() |
|
|
Sumário clicável:
- Documentação a ser encaminhada
- Diretrizes sobre as provas, entrevista e a documentação a ser encaminhada
- Prova escrita de inglês como língua instrumental
- Prova escrita de conhecimentos de lingüística aplicada
- Bibliografia para as provas de seleção
- Informação sobre a entrevista de seleção
- Taxa de inscrição
- Objetivos do programa
- Linhas de pesquisa e ementas de cursos do programa
- Estrutura curricular do programa
- Regimento do curso (títulos, artigos e parágrafos)
- Corpo docente e interesses de pesquisa
- Bolsas
- Contato para maiores informações
A. Documentação, provas, entrevista e taxa de inscrição
Documentação a ser encaminhada:
A inscrição para o processo de seleção para admissão ao Mestrado em Lingüística Aplicada do LET (MLA-LET) será feita mediante encaminhamento dos seguintes documentos à Secretaria de Pós-Graduação do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução-LET:
- Formulário próprio do LET (ficha de inscrição) devidamente preenchido. Esta ficha de inscrição pode ser obtida tanto online, através do web site do MLA-LET, como em formato “cópia impressa” (hard copy), através da Secretaria de Pós-Graduação do LET.
- Curriculum vitae completo, datado e assinado;
- Cópia da carteira de identidade (i.e., registro geral);
- Cópia do passaporte, em caso de estrangeiro;
- Cópia do CPF;
- Cópia do título de eleitor;
- Cópia do comprovante da última votação;
- Cópia da carteira de reservista (apenas para os homens);
- Taxa de inscrição de R$50,00 (cinqüenta reais) a ser depositado na seguinte conta:
- Nome do Banco: Banco do Brasil
- Agência Número: 3602-1
- Conta Corrente Número: 170500-8
- Código (importante!): 15404015257015-x
Observação: Favor escrever a informação acima nas duas guias do formulário de pagamento.
- Cópia do diploma de graduação, devidamente registrado (candidatos recém-graduados cujos diplomas ainda não tenham sido expedidos podem inscrever-se com a condição de entregar uma cópia do mesmo assim que este seja expedido);
- Cópia do histórico escolar completo, do curso de graduação e de outros cursos (aperfeiçoamento, especialização, mestrado);
- Cópia de trabalhos publicados ou inéditos que o candidato julgue representativos de sua experiência acadêmica;
- (Res. CEPE 059/93- Art. 17 - & 1º):
Os candidatos residentes no exterior serão selecionados mediante análise de curriculum vitae, de eventuais trabalhos já realizados e de 02 (duas) cartas de recomendação.Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
Diretrizes sobre as provas, entrevista e a documentação a ser encaminhada:
- Currículo:
Para assegurar a uniformidade do processo de seleção, solicitamos que os candidatos forneçam nos seus currículos informações detalhadas sobre os seguintes aspectos de sua formação acadêmica e profissional:
1.1 Todos os graus obtidos, nome e cidade/estado da instituição e ano. Com respeito aos cursos feitos na Universidade de Brasília em nível de pós-graduação, tanto para os graus completos como para os incompletos, solicitamos que os candidatos forneçam informação sobre as disciplinas cursadas, incluindo o nome do professor e a menção final obtida em cada curso. Os formandos em Letras, quer sejam da UnB, quer de outra instituição, devem anexar o histórico escolar completo.
1.2 Projetos, artigos, ou livros escritos e/ou publicados. Se possível, solicitamos que os candidatos forneçam um exemplar/cópia dos mesmos. Caso seja necessário, esses exemplares/cópias poderão ser devolvidos aos candidatos.
1.3 Qualquer outra informação sobre atividades profissionais (congressos, conferências, apresentações formais, etc.) que tenham a ver com línguas estrangeiras e/ou lingüística aplicada.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)- Prova escrita de inglês como língua instrumental :
A prova de inglês como língua instrumental requer que os candidatos demonstrem a capacidade de leitura e interpretação de textos técnicos em inglês relacionados com o ensino-aprendizagem de línguas. O exame será objetivo, do tipo certo/errado ou múltipla escolha. Como o próprio nome indica, essa prova examina o conhecimento e desempenho em inglês dos candidatos como ferramenta instrumental e procura evidências da habilidade operacional dos mesmos em ler e compreender textos escritos nessa língua.
Uso de dicionário: Será permitido o uso de dicionários na prova de inglês como língua instrumental.Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
- Prova escrita de conhecimentos de lingüística aplicada:
Essa prova requer que os candidatos redijam, em português, um tema ou pergunta de Lingüística Aplicada. Os candidatos devem discorrer sobre o tema ou pergunta, de forma crítica, demonstrando não somente raciocínio e argumentação no nível de pós-graduação, mas também embasamento razoável em lingüística aplicada e suas pesquisas.
Uso de materiais de consulta: Não será permitido o uso de quaisquer materiais de consulta.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)Bibliografia para as provas de seleção –
Livros:
- LYONS, John. Linguagem e lingüística. uma introdução. Trad. De Marilda Winkler Averburg e Clarisse Sieckenius de Souza. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1982.
- WIDDOWSON, H. G. Explorations in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1986.
- MOITA LOPES, L. P. Oficina de lingüística aplicada. Campinas: Mercado de Letras, 1996.
- CRYSTAL, David. Que é lingüística?. São Paulo: Ao Livro Técnico, 19xx.
- BELL, Roger. Introduction to Applied Linguistics. London: Batsford, 1981.
Revistas e anuários:
- SEDYCIAS, João. Issues in Applied Linguistics – Tópicos em Lingüística Aplicada. Brasília: Plano Editora, 2000
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
- Entrevista:
Os candidatos que obtiverem aprovação nos exames de Língua Inglesa Instrumental e de Conhecimento Específico serão entrevistados, por cerca de quinze minutos, pelos membros da Comissão de Seleção. A entrevista consistirá de perguntas que versarão sobre:
- Temas técnicos;
- O currículo do candidato;
- Temas gerais.
Informação importante sobre privacidade e o resultado final do processo de seleção: O resultado classificatório final (i.e., a ordem de classificação dos candidatos admitidos ao programa) do processo de seleção estará disponível para consulta individual na Secretaria de Pós-Graduação do LET a partir da data em que este resultado for divulgado através da Internet. “Consulta individual” quer dizer que o candidato terá acesso apenas à informação que diz respeito à sua classificação. De acordo com a legislação federal vigente, e, principalmente, para proteger a privacidade de todos os indivíduos que se submeterem ao processo de seleção, o candidato que solicitar informações mais detalhadas não terá acesso aos dados de nenhum outro candidato que não seja ele próprio.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)- Taxa de inscrição:
Cada candidato terá que pagar uma taxa de inscrição de R$ 50,00 (cinqüenta reais) para participar do processo de seleção.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
O curso de Mestrado do LET tem por objetivos:
- Desenvolver a capacidade de investigação e de formação de docentes, focalizando em dupla e indissociável direção, como áreas principais de aprofundamento, atuação e abrangência:
- Processo aquisicional e ensino formal de língua estrangeira e/ou segunda língua; e
- Interculturalidade, comunicação e aprendizagem de línguas.
Promover a competência humanístico-científica, oferecendo ao graduado em Letras e Lingüística ou áreas afins uma formação acadêmica mais especializada que lhe possibilite não apenas conduzir pesquisas na área de concentração proposta, mas também aplicar os conhecimentos teóricos e práticos adquiridos no ensino de línguas estrangeiras modernas ou em atividades de natureza intercultural e/ou internacional, em instituições de ensino superior e/ou organizações de caráter multicultural.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
Os projetos de pesquisa do Mestrado em Lingüística Aplicada são desenvolvidos predominantemente nas seguintes linhas:
- Processo Aquisicional e Ensino Formal de Línguas Estrangeiras e/ou Segunda Língua; e
- Interculturalidade, Comunicação e Aprendizagem de Línguas.
Para obter mais informação sobre as linhas de pesquisa e as ementas dos cursos oferecidos no MLA-LET, favor consultar a Página das Ementas.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
Para obter informação sobre a estrutura curricular do Programa de MLA-LET (i.e., disciplinas obrigatórias, disciplinas eletivas, etc.), favor consultar a Página da Estrutura Curricular.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
E. Regimento do curso de MLA-LET (títulos, artigos e parágrafos)
Para obter informação sobre o Regimento do Curso de Mestrado em Lingüística Aplicada do LET-UnB, favor consultar a Página do Regimento do Curso.
F. Informação adicionalClique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
Corpo docente e interesses de pesquisa:
ALMEIDA FILHO, José Carlos (Pesquisador Associado).
• Ensino e pesquisa em português como 2a língua e/ou língua estrangeira.
• Educação de professores de línguas.CHAUVET, Gilberto Antunes.
• Transferência e interferência no inglês por falantes do português brasileiro.
• Transcrição segmental de LE com base em estudos contrastivos.COUTO, Hildo H.
• Formação da gramática crioula.CUNHA, Jandyra (Pesquisadora Associada).
• Português para falantes de outras línguas.
• Práticas de letramento em comunidades (multi) bilíngüesFORTUNE, Gretchen.
• Gênero e identidade na aprendizagem de línguas.HOWELLS, Graham.
• A informática e o ensino de línguas.
• Aquisição de vocabulário e ensino de inglês.ORTIZ ALVAREZ, Maria Luisa (Professora Visitante)
• Ensino/aprendizagem de 2ª língua e ou língua estrangeira
• Pesquisa em fraseologiaRICARDO, Stella Maris B.
• Dimensões sócio-cognitivas no processo de aprendizagem de estilos monitorados da língua materna.RIDD, Mark David.
• Uso de filmes com legendagem e/ou close captioning na aquisição de LE.SANTOS, Percília (Coordenadora do Programa).
• Português para estrangeiros.
• Educação de professores de línguas.SEDYCIAS, João (Professor Titular Visitante).
• A internet no ensino de línguas estrangeiras.
• Análise contrastiva das línguas portuguesa, espanhola e inglesa.STEVENS, Cristina Maria.
• O Brasil na ficção estadunidense: Uma visão transcultural.
• Ensino das literaturas de língua inglesa no processo educacional brasileiro.Para obter informação sobre as linhas de pesquisa e as ementas dos cursos oferecidos no programa de MLA-LET, favor consultar a Página de Ementas.
Para obter informação sobre a estrutura curricular do Programa de MLA-LET (i.e., disciplinas obrigatórias, disciplinas eletivas, etc.), favor consultar a Página de Estrutura Curricular.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
As bolsas dependem dos órgãos de fomento (CAPES, CNPq, DPP-UnB, Monitoria II-UnB, etc.). Favor checar com os mesmos para obter mais informação sobre esse aspecto do processo de seleção.
As atividades de pós-graduação demandam dedicação em tempo integral.
Clique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)Contato para maiores informações:
Para informações adicionais e formulários de inscrição, dirijam-se à:
Coordenação de Pós-Graduação
Programa de Mestrado em Lingüística Aplicada
Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução – LET
Universidade de Brasília, Campus Universitário – Asa Norte
Brasília, DF 70910-900, BRASILTelefone: 061-307-2744
Fax: 061-273-8912Secretária: Andréa Silva
E-mail: deas@unb.brCoordenadora: Profa. Dra. Percília Santos
E-Mail: perci@ism.com.brClique aqui para voltar ao começo desta página (sumário clicável)
|
|
![]() |
Se você quiser fazer alguma pergunta ou comentário ao Programa de Mestrado do LET, favor enviar o seu e-mail para deas@unb.br, ou sua carta, por correio normal, para o nosso endereço postal. |
|
|
![]() |
Voltar ao começo da página | ![]() |
Voltar à página principal | ![]() |